新东方网>小语种>德语>德语学习>阅读>正文

如何把德语写得很文艺?

2014-05-19 09:20

来源:沪江

作者:

  1. 用词

  a 使用旧拼写

  基础版:Fluss写成Fluß,dass写成daß,rau写成rauh。

  装×版:可以使用更老旧的正字法和异体拼写:tot写成todt,Szene写成Scene;不用Hilfe, ohnmächtig, ergötzen, Frieden, Stirn,而用Hülfe, ohnmöchtig, ergetzen, Fried/Friede, Stirne等等。(慎用)

  b 多用具体名称,少用类指

  Mit welcher Zuvorkommenheit nahm uns die Insel mit ihren üppigen Birken, Linden, Espen, Weiden und Eichen in Empfang!

  这座岛屿携眷其枝叶繁茂的桦树,椴树,白杨,柳树和橡树恭迎我们的到来。

  说人话!

  Auf der Insel sahen wir viele Bäume.

  在岛上我们看到很多树。

  c 尽量使用小清新词汇和句子

  脸还叫Gesicht?听还叫hören?房间还叫Zimmer?星星还叫Stern?美丽还叫hübsch/schön?歌曲还叫Lied?使开心叫 freuen?然后叫dann?不不不,别用这些一年级词汇了,要分别用Angesicht/ Antlitz, vernehmen, Gemach, Gestirne, hold/lieblich/reizvoll, Weise/ Melodie/ Sang/ Gesang, ergötzen, darauf;称呼尸首可不用Leiche而用文雅的Leichnam;就连傻逼也可以不叫Dummkopf,而叫Tölpel。

  普通版:

  Hübsches Mädchen, du bist schön wie eine Blume im Frühling. Ich kann dich nie vergessen. Ich denke oft an dein schönes Gesicht und deine schöne Stimme. Ich möchte dich küssen. Vergiss nicht, am Abend in den kleinen Wald zu gehen und mich zu sehen. Dort wird es sehr still sein.

  文艺版:

  Holdes Mägdelein, das in der vollen Pracht des Lenzes blühet, Dein reizvolles Bildnis kommt mir keinen Augenblick aus dem Sinne. Meine Gedanken hängen stets an den kristallblauen Augen, dem kirschroten Munde, den vom Abendwinde aufgelösten, goldnen Locken und dem Silberklang Deiner zarten Stimme. Ich kann mich des Verlangens nicht erwehren, Dir tausend glühende Küsse auf die sanft geröteten Wangen zu drücken. Mit brennender Ungeduld warte ich auf unser fröhlich Wiedersehen in dem blühenden Haine, wo uns nur der milde Mond bescheint, die stille Einsamkeit umgibt und die trauten Nachtigallen belauschen.

  2. 变格

  a 中性阳性第三格变格全部加-e(当然Magen, Haufen之类的-en结尾的除外),这样立刻就能文青味十足。与此同理的还有在副词后加上e,比如alleine, schnelle等。

  普通版:

  An dem Meer gibt es einen hohen Berg. In dem Schloss auf dem Berg wohnte in der Vergangenheit eine Prinzessin allein.

  文艺版:

  An dem blauen, weiten Meere ist ein hoher Berg, auf dem in alten Tagen ein gar prächtiges Schloss stand. Und ein liebliches Fürstenkind wohnte alleine in diesem Schlosse.

  b 第二格可以前置,顿时古风就出来了:

  普通版:

  Ich möchte dir sagen, warum ich traurig bin.

  文艺版:

  Dir sei meines Herzens Leid geklagt!

  c 必要时第一格/第四格中性名词前的形容词可以不加词尾,这是小清新语法所允许的

  例:

  Holdes Bitten, mild Verlangen,

  Wie es süß zum Herzen spricht.

  -- C. Brentano

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 德语考试
  • 德语学习

            新东方德语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            德福近期考试时间:7月9日、11月5日