新东方网>小语种>德语>德语学习>阅读>正文

德语阅读:复活节送什么好?

2016-03-29 11:35

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  Zu Ostern sind die Geschenke bunt und frühlingsfrisch. Wer wirklich überraschen will, nutzt Schere und seine Do-It-Yourself-Künste. Kleine Aufmerksamkeiten sind viel spannender als große Geschenkorgien.

  复活节的礼物都是花花绿绿,带着春天清新的气息哒。如果真的想带给别人惊喜,不如拿起剪刀自己动手。带着心意的小礼物可比奢华的贵重物品好多啦。

  Und es ist schon etwas paradox: Obwohl das Osterfest der höchste christliche Feiertag ist, hat es bei der Bevölkerung längst nicht den großen Stellenwert wie etwa Weihnachten oder Geburtstage.

  而且有些矛盾的是,虽然复活节其实是最重要的基督教节日,在人们信物当中,它的重要性却远不如圣诞节或者生日了。

  Die Symbolik von Ostern

  复活节的象征

  Zudem ist es angefüllt mit heidnischer Symbolik: Denn Eier und Co. sind ein Überbleibsel aus vorchristlicher Zeit, mit dem der Frühlingsanfang und das Erwachen der Natur gefeiert wurden.

  复活节还充满了跟宗教没有关系的象征。蛋之类的是基督教之前的时代遗留下来的,被用来庆祝春天的开始以及大自然的苏醒。

  Kein Wunder also, dass die Ostergeschenke bunt, fröhlich und voller Hasen, Küken und Osterblumen sind. Und das ist auch gut so. Denn nach einem langen Winter freut sich jeder auf das bunte Treiben, das der Sommer bereithält.

  所以,复活节礼物颜色鲜艳、欢乐,而且充满了兔子、小鸡、早春的花朵这些元素也就不稀奇了。当然这样也很好啊,因为在一个漫长的冬天之后,每个人看到彩色的、带着夏天气息的事物都会高兴的。

  Große Geschenkeschlachten braucht es hier gar nicht. Viel spannender sind kleine Aufmerksamkeiten, in die der Schenkende viel Liebe, Geschmack und ein wenig Geschick hineingesteckt hat.

  这个时候完全不需要血拼贵重的礼物。更好的,是藏着许多爱意、情调和一点点小技巧的小心意。

  Ostergeschenke selbst basteln

  自己亲手做礼物

  Das Internet ist voll mit süßen DIY-Ideen für das Osternest. Besonders Strickfans können hier ihr ganzes Können zeigen und Osternester aus Garn basteln. Diese machen sich auch nach dem Fest gut als Dekorationsobjekt oder als Eierkorb für den Frühstückstisch.

  网上有很多可爱的复活节鸟巢DIY教程。尤其是会编织的同学,可以显摆一下自己的手艺,用毛线织一个鸟巢出来。哪怕是节日以后,这个鸟巢也可以拿来当装饰品或者当早餐桌上放蛋的篮子用。

  Überhaupt, die Eier. Die sollten bei keinem Ostergeschenk fehlen. In Plätzchenform oder hübsch bemalt sind sie ein langlebiger oder köstlicher Schmuck für Frühlingssträuße. Spannend wird es, wenn statt echter Eier solche aus Pappmaschee verschenkt werden.

  当然啦,还有蛋。复活节礼物怎么能少了蛋呢。不管是蛋形的模具还是画得美美的蛋,都是春天花束中或持久或华美的装点。如果不用真的蛋,用纸做的蛋送人也是个好主意。

  Das Wichtigste: die edle Bemalung oder Färbung. Die lässt sich einfach zaubern, indem um ein Pappmaschee-Ei aus Zeitungspapier österliches Geschenkpapier geklebt wird.

  最重要的是美丽的涂画和上色。在报纸做的复活节蛋外面贴上有节日气氛的包装纸,这可真的是魔法一样的时刻呢。

  Wem das zu verspielt ist, der schenkt schickes Frühlingsgeschirr. Selbst gemacht, natürlich. Dazu werden auf weiße, schlichte Teller und Tassen mit verschiedenen Techniken coole Häschenmotive übertragen und so gebacken, dass das Dekor hält. Im Trend liegen realistische Hasendarstellungen, die sich zum Beispiel am berühmten Gemälde von Albrecht Dürer orientieren.

  如果觉得这些太小儿科,可以用春季主题的碗碟当礼物。当然也是自己做哦。在普通白色的碟子和茶杯上用不同的手法装点上小兔子主题的装饰,并且经过烧制让装饰物固定住。现在特别流行的是写实主义的兔子,类似阿尔布雷希特•丢勒著名的油画上的那种。

  Ostergeschenke selbst…gekauft

  自己亲手……买礼物

  Wem keine kreative Ader gegeben ist, der kann Ostergeschenke auch kaufen. Ganz im Sinne des erwachenden Frühlings sind Präsente im Trend, die in irgendeiner Weise etwas mit Outdoor-Aktivitäten, Gärtnern und Co. zu tun haben.

  没有创造细胞的人,也可以买复活节礼物嘛。因为是在刚刚苏醒的春天,跟户外活动、园艺之类有关系的礼物比较流行。

  Wer in einer Stadtwohnung ohne Balkon lebt, freut sich immer über einen kleinen Fensterbankgarten, in dem Kräuter oder sogar Tomaten und Gurken gezüchtet werden können. Mit fertigen Sets klappt das sogar bei Leuten, die keinen grünen Daumen haben.

  住在没有阳台的公寓房里的人,收到窗台植物总是很高兴的,里面栽培好花草、或者甚至是番茄黄瓜的那种。面对这种植物套装,哪怕是不会种花的人都能成功。

  Couch-Potatoes kommen mit Fitnessgeschenken in Bewegung. Dazu gehören zum Beispiel Schnupperkurse mit einem Personal Trainer oder die Anmeldung für eine Sportgruppe. Ganz wichtig: Immer eine Sportart wählen, die der Beschenkte mit anderen machen kann. So sinkt die Gefahr, dass der Schweinehund seinen Kopf erhebt.

  电视迷们收到和健身有关礼物就动起来啦。比如有私人教练的入门健身课程啦,或者帮他报名参加某个健身小组啦。但是很重要的是。一定要选一个收礼物的人能跟着别人做的运动,免得懒虫再抬起头来。

  Wer nicht so viel Geld investieren will, schenkt gemeinsame Zeit an der frischen Luft. Ein Spaziergang durch die Felder und Wiesen, ein Ruderausflug auf dem Fluss oder ein Picknick im Park haben bis jetzt noch immer viele Freunde gefunden. Wer nicht ganz auf die Ostersymbolik verzichten will, kann für den Ausflug bunt gefärbte Eier und österliche Köstlichkeiten einpacken. Und vielleicht zeigen sich echte Hasen am Wegrand.

  没有钱买礼物的人呢,就送在新鲜空气里一起度过的好时光吧。在草地田野间散步、在河上划船或者去公园里野餐都是能呼朋唤友的好主意。不想缺少复活节气息的人,可以带上画好的彩蛋和复活节的装饰物。说不定路边还会有真兔子呢。

(实习编辑:高奕飞)

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 德语考试
  • 德语学习

            新东方德语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            德福近期考试时间:7月9日、11月5日