新东方网>小语种>德语>德语学习>阅读>正文

德语阅读:祖父写给孙子的最后一封信

2016-06-02 11:37

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  Lieber Ryan, Conor, Brendan, Charlie und liebe Mary Catherine,

  亲爱的瑞安、康纳、布兰登、查理和玛丽凯瑟琳:

  Meine kluge Tochter Rachel hat mich dazu gedrängt, euch ein paar Worte des Rats zu schreiben, über die wichtigen Dinge, die ich im Leben gelernt habe. Ich schreibe euch das am 8. April, am Abend meines 72. Geburtstags.

  我那聪慧的女儿Rachel让我将一生所学教给你们。那么就在今天,4月8号,我72岁生日的这个夜晚,我将这封信写给你们。

  1. Jeder von euch ist ein wundervolles Geschenk Gottes, an eure Familie und an die Welt. Denkt immer daran - besonders, wenn Zweifel und Entmutigung euch einholen.

  你们一定要常常告诉自己——特别是在感到疑惑和沮丧时候:你们每一个都是上帝给这个家庭和这个世界最好的礼物。

  2. Habt keine Angst. Vor nichts und niemandem, wenn es darum geht, euer Leben voll auszukosten. Folgt euren Hoffnungen und Träumen, egal wie unerreichbar oder seltsam sie euch erscheinen mögen. Viel zu viele Menschen tun nicht das, was sie wirklich wollen, weil sie sich davor fürchten, was andere dazu sagen könnten. Denkt daran: Wenn diese Menschen euch keine Hühnersuppe ans Bett bringen, wenn ihr krank seid oder euch beistehen, wenn ihr Probleme habt, dann spielen sie keine Rolle in eurem Leben. Meidet diese sauerlaunigen Pessimisten, die sich eure Träume anhören und sagen: „Ja, aber was, wenn..." Zum Teufel mit „Was, wenn"! Tut es. Das Schlimmste im Leben ist, zurück zu schauen und zu sagen: „Ich hätte es getan, ich hätte es tun können, ich hätte es tun sollen." Geht Risiken ein, macht Fehler.

  充满勇气,不以物喜,充分享受自己的生活。要听从内心的声音和梦想,不论它们看起来有多么难以实现或不切实际。太多太多的人在做的都不是自己真正喜欢的事情,因为他们害怕别人的说三道四。试想一下:如果你们病了,他们不会给送来鸡汤;如果你们遇到麻烦了,他们也不会来援助支持,所以,他们在你们的生命里无足轻重。每当这些吃不到葡萄说葡萄酸的悲观主义者听到你们的梦想时就会说:“对,但是如果……”,见鬼的“但是如果”。生命中最糟糕的事就是当你回首人生却只能说:“我当初要是做了……,我当初本可以做……,我本应该做……”所以,去冒险吧,去犯错吧。

  3. Alle anderen sind auch nur normale Menschen. Manche tragen schicke Hüte oder haben wichtige Titel oder sie haben (eine Zeit lang) Macht. Sie wollen, dass ihr sie für etwas Besseres haltet. Glaubt ihnen nicht. Sie haben die gleichen Zweifel, Ängste und Hoffnungen; sie essen, trinken, schlafen und furzen wie jeder andere. Hinterfragt Autoritäten immer, aber stellt euch dabei klug und vorsichtig an.

  别人也只是普通人。有些人或衣冠考究或声名显赫或有权有势,他们想让你们相信,他们优于一般人。但,不要信。他们也同一般人一样有疑虑、恐惧和期望;他们也是要吃饭、喝水、睡觉和放屁的。面对权威永远保持“刨根究底”的态度,保持头脑清醒,保持警惕。

  4. Macht eine Liste mit allen Dingen, die ihr in eurem Leben tun wollt: Reisen, eine besondere Fähigkeit lernen, jemand besonderen treffen. Macht eine lange Liste und hakt jedes Jahr ein paar Punkte davon ab. Sagt nicht: „Das mache ich morgen" (oder nächsten Monat oder nächstes Jahr). So werdet ihr es nie tun. Es gibt kein Morgen und die einzig richtige Zeit, etwas zu tun, ist jetzt.

  列一张清单,写上所有想做的事:旅游、学一项技能、见特别的人。列一个长长的单子,每年在上面勾掉一些。不要说“这个我明天(下个月/明年)做。”,这样你永远都不会去做。没有明天,没有绝对合适的时间,只有今天。

  5. Seid freundlich und bemüht euch nach Kräften, anderen Menschen zu helfen, besonders den Schwachen, den Ängstlichen und Kindern. Jeder trägt eine Sorge mit sich herum, und diese Menschen brauchen euer Mitgefühl.

  要为人友善,要竭尽所能的去帮助弱小。每一个担惊受怕的人都需要你们的同情。

  6. Lest Bücher, so viele ihr könnt. Sie sind eine Quelle der Freude, der Weisheit und der Inspiration. Sie brauchen keine Batterien und keine Internetverbindung und sie können euch überall hinbringen.

  尽可能的多读书。书是快乐、智慧和灵感的源泉。图书不需要充电也不需要联网,你们可以随身带着它。

  7. Seid wahrhaftig.

  要诚实。

  8. Macht Reisen: Immer, aber besonders, solange ihr jung seid. Wartet nicht, bis ihr genug Geld habt oder bis es gerade gut passt. Das passiert nie. Holt euch heute euren Reisepass.

  多去旅行,在你们还年轻的时候。不要想着存够钱,也不要等待时机,永远不会有合适的时候。今天就拿起你的护照吧。

  9. Wählt euren Beruf, weil ihr ihn liebt. Sicher, manche Dinge werden hart sein, aber ein Beruf muss Freude machen. Nehmt niemals eine Arbeit nur wegen des Geldes an - das wird eure Seele verkrüppeln.

  选择你们喜欢的职业。很多事情都很艰难,但工作一定要让你开心。不要为了钱去做某种职业——那会扭曲你们的灵魂。

  10. Schimpft nicht. Das führt nie zum Erfolg und es tut euch und anderen weh. Jedes Mal, wenn ich geschimpft habe, bin ich gescheitert.

  不要咒骂。咒骂永远不能使人成功,而且还会伤害你们和他人,这点我深有体会。

  11. Haltet immer die Versprechen, die ihr Kindern gebt. Sagt nicht „mal sehen", wenn ihr eigentlich „nein" meint. Kinder erwarten die Wahrheit. Gebt sie ihnen - mit Liebe und Güte.

  永远都要兑现自己给孩子们的承诺。当你们想说“不”的时候,不要说“到时再看”。孩子们想听的是实话,那么,告诉孩子们实话吧,用充满爱意和善意的方式。

  12. Sagt niemals jemandem, dass ihr ihn liebt, wenn ihr es nicht tut.

  永远不要对自己不爱的人说“我爱你”。

  13. Lebt im Einklang mit der Natur, geht nach draußen, in den Wald, in die Berge, ans Meer, in die Wüste. Das ist wichtig für die Seele.

  与自然共呼吸。走到户外去,探索树林和山野,寻觅大海和沙漠,这对灵魂很重要。

  14. Umarmt die Menschen, die ihr liebt. Sagt Ihnen, wie viel sie euch bedeuten. Wartet nicht, bis es zu spät ist.

  拥抱你们爱的人,向他们诉说他们对你们来说是多么的意义非凡,千万不要等到来不及的时候。

  15. Seid dankbar. Es gibt ein Sprichwort: „Das ist ein Tag in unserem Leben und er wird nicht wieder kommen." Lebt jeden Tag mit diesem Gedanken.

  心怀感激。有句话叫做“这是独一无二的一天。”,带着这样的心态去生活吧。

(实习编辑:高奕飞) 

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 德语考试
  • 德语学习

            新东方德语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            德福近期考试时间:7月9日、11月5日